Anglistą to ja nie jestem,ale nic innego poza tym nie znalazłem:Vacuum=próżnia,pustka.Solenoid=W języku angielskim terminem "solenoid" określa się niekiedy cewkę, niezależnie od obecności rdzenia i funkcji. Solenoidem bywa więc nazywany zarówno element elektromagnesu, jak i przekaźników czy elektrozaworów. Valve=zawór,zasuwa,zastawka.
Czasami brak odpowiedników w naszym języku,i wychodzi jak wychodzi.
Musiałem zakupić kiedyś to ustrojstwo,i za cholerę nie mogłem dojść pod jaką nazwą tego szukać.U nas znalazłem pod nazwą "czujnik ciśnienia powietrza"w angliczańskim jak powyżej.Pies drapał jego prawidłową nazwę,ważne by działał.